Typical Japanese Patent Translation & Interpreting Service Clients
We have provided patent translation, patent/litigation-related Japanese deposition interpreting, and related services to a broad range of clients, focusing on manufacturers in Japan and law or patent firms both in Japan and overseas.
In addition to Japanese law firms and patent firms, some of our typical direct clients are shown below.
Typical Manufacturing Corporate Clients (*: Traded or subsidiary of firm traded on the Tokyo Stock Exchange)
- Chattem, Inc.
- Eastman Kodak Company
- Fujifilm Corporation*
- Glory Ltd.*
- Hitachi, Ltd.*
- Iwasaki Electric Co., Ltd.*
- IBM Japan
- Konica Minolta Photo Imaging, Inc.*
- Mentholatum
- Oki Electric Industry*
- Renesas Electronics*
- Takata Corporation*
- Valero Energy Corporation
Typical Non-Manufacturing Corporate Clients
- CB Richard Ellis
- Japan Airlines International
- Council of Local Authorities for International Relations
|
Typical US Law Firm Clients:
|
- Andrews Kurth
- Baker Botts
- Bickel & Brewer
- Bracewell & Giuliani
- Cohen & Gresser
- Dewey & Ballantine
- DLA Piper
- Faegre & Benson
- Finnegan, Henderson, Farabow, Garrett & Dunner
- Fish & Richardson
- Foley & Lardner
- Howrey
- Irell & Manella
- Kirkland & Ellis
- Knobbe Martens Olson & Bear
- Kreindler & Kreindler
- Haynes Beffel & Wolfeld
- Marhsall, Gerstein & Borun
- McDermott, Will & Emery
- McKool Smith
- Milberg Weiss Bershad & Schulman
- Morgan, Lewis & Bockius
|
- The Ollila Law Group
- Orrick, Herrington & Sutcliff
- Parr Waddoups Brown Gee & Loveless
- Patton Boggs
- Paul, Hastings, Janofsky & Walker
- Perkins & Coie
- Quinn Emanuel Urquhart Oliver & Hedges
- Rakoczy Molino Mazzochi Siwik
- Robins, Kaplan, Miller & Ciresi
- Stroock & Stroock & Lavan
- Welsh & Katz, Ltd.
- White & Case
- Williams & Connolly
- Wilmer Cutler Pickering Hale and Dorr
- Winston & Strawn
|
|
Direct Clients Only. The reason we emphasize direct clients is that it has come to our attention that a considerable number of translation agencies and individual translators stretch the truth a bit by listing as clients entities for whom they have done work only through intermediary brokers or agencies. All the clients we list here are entities we have worked for directly.

|