<html>
<head>  

<title>Japanese Patent Translators: Lise & Partners, Inc. Site Map</title>


<META  name="description" content="A sitemap to the Lise & Partners, Inc. website.">

<META  name="keywords" content="patent, translation, translator, japanese, english, prosecution, deposition interpreting, deposition, interpreter, interpreting, japan, tokyo, lise, osaka, osaka consulate, tokyo embassy, japanese patent translation, depo, depos, depositions, patent translation, court reporting, japanese translation, japanese interpreting, deposition interpreting, 日英翻訳, 特許翻訳, 翻訳, 通訳, 特許, 日本翻訳者協会, court interpreter">

<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="jestyle.css">  

<style type="text/css">
li	{padding-top:4}
</style>

</head> 

<body>

<p style="text-align:center"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="bccontainer">

<!-- BANNER START -->
<tr><td class="bannerbox">

<table width="100%" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" style="margin-bottom:0">
<tr><td class="ul" style="padding-bottom:0"><a href="index.html"><img src="g/banner.gif" border="0" alt="patent, translation, translator, japanese, english, prosecution, deposition interpreting, deposition, interpreter, interpreting, japan, tokyo, lise, osaka, osaka consulate, tokyo embassy, japanese patent translation, depo, depos, depositions, patent translation, court reporting, japanese translation, japanese interpreting, deposition interpreting, 日英翻訳, 特許翻訳, 翻訳, 通訳, 特許, 日本翻訳者協会, court interpreter"></a></td>
<td class="urtext">
Specialists in Patent Translation<br>Decades of Experience<br>In-depth Subject Matter Expertise</span><br>Based in Japan, Serving the World
</td></tr></table>

</td></tr>
<!-- BANNER END -->


<!-- NAVIGATION BAR -->
<tr><td>
<table width="100%" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0">
<tr>
<td class="navstrip_left"><a href="translation.html" class="nav" title="Japanese patent translation">Japanese Patent Translation</a></td>
<td class="navstrip"><a href="inquiry.html" class="nav" title="Japanese patent translation inquiry">Inquiry Form</td>
<td class="navstrip"><a href="clients.html" class="nav" title="Lise & Partners, Inc. clients for patent translation and litigation interpreting">Clients</a></td>
<td class="navstrip"><a href="articles.html" class="nav" title="Articles, monographs & other writings">Writings</a></td>
<td class="navstrip"><a href="honyaku.html" class="nav" title="For colleague Japanese patent translators and deposition interpreters">For Colleagues</a></td>
<td class="navstrip"><a href="faq.html" class="nav" title="Frequently Asked Questions about Japanese patent translation">FAQ</a></td>
<td class="navstrip"><a href="aboutus.html" class="nav" title="About Lise & Partners, Inc.">About Us</a></td>
<td class="navstrip"><a href="sitemap.html" class="nav" title="Site Map">Site Map</a></td>
<td class="navstrip_right"><a href="index-j.html" class="nav" title="（株）リゼアンドパートナーズ, 特許翻訳">Japanese</td>
</tr>
</table>
</td></tr>
<!-- NAVIGATION BAR END -->


<!-- PAGE CONTENT START -->

<tr>
<td class="contentcell">

<!-- BREADCRUMBS START -->
<p class="breadcrumbs"><a href="index.html">Home</a><img src="g/rp.gif"><span class="dimit">Site Map</span></p>
<!-- BREADCRUMBS END -->

<!-- ACTUAL PAGE CONTENT -->


<h2>Site Map</h2>

<p><table width="100%" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="font-size:100%">

<tr><td>
<span class="fronttitle">Japanese Patent Translation Services</span>

<ul>
	<li><a href="index.html">Top (English)</a>
	<ul>
		<li><a href="translation.html">Translation</a>
		<ul>
			<li><a href="read1stxl.html">Read First</a>
			<li><a href="wontdo.html">What We Will <i>Not</i> Do</a>
			<li><a href="translation.html">Japanese Patent Translation</a>
			<li><a href="track.html">Patent Translation Track Record</a>
			<li><a href="nonfiling.html">Other IP-Related Translations</a>
			<li><a href="cert.html">Certified Translations</a>
			<li><a href="discovery.html">Translation of Japanese Discovery Documents</a>
			<li><a href="inquiry.html">Translation Quotations</a>
		</ul>
		<li><a href="interp.html">Patent Litigation Interpreting</a>
		<li><a href="aboutus.html">About Us</a>
		<ul>	
			<li><a href="cv_lise.html">William A. Lise</a>
		</ul>
		<li><a href="clients.html">Our Clients</a>
		<li><a href="articles.html">Articles</a>
		<ul>
			<li><a href="articles/20100209.html">WIPO Report of Downturn in PCT filings in 2009</a> (February 9, 2010)
			<li><a href="articles/20090730.html">Don't Question Questions</a> (July 30, 2009)
			<li><a href="articles/20090723.html">Translation is Not a Commodity</a> (July 23, 2009)
			<li><a href="articles/20090707.html">It's 2:00 in the Morning.  Do You Know Where Your Translation Is?</a> (July 7, 2009)
			<li><a href="articles/20090518.html">Personal Names in Japanese-to-English Translations</a> (May 18, 2009)
			<li><a href="articles/20090326.html">Year Dating in Japanese Patent Numbers</a> (March 26, 2009)
			<li><a href="articles/20090101.html">Seals as Used on Japanese Discovery Documents</a> (January 1, 2009)
			<li><a href="articles/20081226.html">Ordering Translation is More Than Issuing a Purchase Order</a> (December 26, 2008)
			<li><a href="articles/20080310.html">Taking Japanese Depositions by Telephone: The Problems Magnify When Interpreting is Required</a> (March 10, 2008)
			<li><a href="articles/20070310.html">Attorney Gets Surprise Trip to Korea</a> (March 10, 2007)
			<li><a href="articles/20051130.html">Real-time Reporting in Japanese</a> (November 30, 2005)
		</ul>
		<li><a href="articles.html#presen">Presentations & Other Writings</a>
		<ul>
			<li><a href="seals.html">The Practice of Using Seals in Japan</a>
		</ul>

		<li><a href="articles.html#resource">Resources</a>
		<ul>
			<li><a href="jpact_en.html">Japan Patent Act as Amended in 2006 (English)</a>
			<li><a href="jpact_2006w.pdf">Japan Patent Act as Amended in 2006 (Interspersed English & Japanese)</a>
		</ul>

		<li><a href="faq.html">Frequently Asked Questions</a>
		<li><a href="contact.html">Contact Us</a>
		<li><a href="wn.html">What's New</a>
	</ul>
	<li><a href="index-j.html">Top (Japanese)</a>
	<ul>
		<li><a href="contact-j.html">Contact Information</a>
		<li><a href="clients-j.html">Clients</a>
	</ul>
</ul>


</td>

<td style="padding-left:15"><img src="g/dot.gif"></td>
<td style="background-color:#000000"><img src="g/dot.gif"></td>
<td style="padding-left:15"><img src="g/dot.gif"></td>

<td>
<span class="fronttitle">Content for Colleages</span>
<ul>
			<li><a href="indpat.html">Patent Translation</a>
			<ul>
				<li><a href="there.html">Expressions of the Form [There + Preposition] in Patents</a>
				<li><a href="pquestions.html">Questions to Ask Patent Translation Clients</a>
				<li><a href="dismem.html">Advice from a US Patent Professional</a>
				<li><a href="patsur.html">An Investigation of Terminology and Syntax in Japanese and US Patents and the Implications for the Patent Translator</a>
				<li><a href="infclaim.html">Solving the Problems Presented ot the Japanese Translator by Inferential Claiming in Japanese Patents</a>
				<li><a href="indlinks.html#patent">Patent-Related Links</a>
			</ul>
			<li><a href="indtech.html">Technical Translation</a>
			<ul>
				<li><a href="specknow.html">Field-Specific Knowledge: Why You Need It</a>
				<li><a href="abb.html">Abbreviations: The Whether, When, and How of Them</a>
				<li><a href="ijet97.html">Symbols, Abbreviations, and Layout Issues in J-E Translation</a>
			</ul>
			<li><a href="indgen.html">General Topics</a>
			<ul>
				<li><a href="found.html">Found by Google: The Downside of Findability</a>
				<li><a href="bbip.html">E-Mail Using Mobile Communications Tools for the Translator on the Move</a>
				<li><a href="po.pdf">Rapid-Fire Comments at Project Osaks 2009</a>
				<li><a href="questions.html">Questions to Ask Before Accepting or Starting a Translation Assignment</a>
				<li><a href="target.html"">Native-Level English-Language Wirting Ability</a>
			</ul>
			<li><a href="indgloss.html">Glossaries</a>
			<ul>
				<li><a href="pverbs.html">Japanese Pseudoverbs</a>
				<li><a href="abbjm.html">Abbreviations of Foreign Proper Names Used by the Japanese Military</a>
			</ul>
			<li><a href="indint.html">Legal Interpreting</a>
			<ul>
				<li><a href="ijet-16.html">IJET-16 Presentation: Japanese/English Deposition Interpreting</a>
				<li><a href="ciqualify.html">Qualification System Planned for Japan's Court Interpreters</a>
			</ul>
			<li><a href="indjap.html">Japanese Language</a>
			<ul>
				<li><a href="cincpac.html">US Navy Compilation of Abbreviated Kanji</a>
				<li><a href="kkdict.html">New Kanji Dictionary</a>
				<li><a href="source.html">Acquiring Source Language Proficiency</a>
				<li><a href="kanken.html">Japan Kanji Aptitude Test</a>
				<li><a href="zokuji.html">Abbreviated and Other Non-standard Characters (<i>Zokuji</i>)</a>
				<li><a href="zokusan.html">Non-standard <i>Kanji</i> Characters Seen in Signs</a>
			</ul>
			<li><a href="indref.html">Quick References</a>
			<ul>
				<li><a href="denchi.html">Japanese Battery Equivalents</a>
				<li><a href="siunits.html">SI Units</a>
				<li><a href="datetime.html">ISO Date and Time Formats</a>
				<li><a href="paper.html">Japanese Paper Sizes</a>
				<li><a href="ttpad.html">Pushbutton Telephone Keypad Letter-Numeral Equivalents</a>
			</ul>
			<li><a href="indtips.html">Tips & Tools</a>
			<ul>
				<li><a href="noguchi.html">Noguchi Filing System</a>
				<li><a href="pageup.html">Page'Up Document Holder</a>
			</ul>
			<li><a href="indevents.html">News & Events</a>
			<li><a href="indlinks.html">Links for Colleagues</a>
		</ul>


</td></tr>
</table>

<!-- ACTUAL PAGE CONTENT END -->

</td></tr>

<!-- PAGE CONTENT END -->

<!-- COPYRIGHT BLOCK START -->

<tr><td>

<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%">
<tr>
<td class="footer_left">www.lise.jp/sitemap.html</td>

<td class="footer_center">&copy; <a href="cr.html" class="nucopy" title="Japanese patent translators and Japanese deposition interpreters">Lise & Partners, Inc.</a></td>

<td class="footer_right">Last modified: Friday, 05-Mar-2010 02:56:18 GMT</td>
</tr>
</table>

</td></tr>

<!-- COPYRIGHT BLOCK START -->

</table>
</p>

</body>
</html>
